ترجمه قرارداد به زبان چینی

نوع ترجمه: رسمی و غیر رسمی

زمان تحویل: از زمان تحویل اصل اسناد و پرداخت کل هزینه ترجمه، توسط مترجم تعیین می‌گردد.

تاییدات دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت چین

ترجمه قرارداد

ترجمه قراردادها و متن داخل ترجمه، یکی از با اهمیت ترین متن های ترجمه می باشد و کلمات و عبارات موجود در یک قرارداد به قدری مهم است که اگر یکی از طرفین، یک واژه را به نفع خود تغییر دهد، طرف دوم معامله متحمل ضرر خواهد شد به همین علت است که مترجم باید در طول فرآیند ترجمه تمرکز و دقت لازم را داشته باشد.

برای ترجمه قرارداد رعایت نکات زیرضروری است:

  • در ترجمه رسمی قرارداد و اسناد حقوقی حتما باید مهر و امضای شرکت و یا ارگان مورد نظر در داخل قرارداد وجود داشته باشد تا قابلیت ترجمه داشته باشد.
  • درترجمه برای  شرکت خصوصی، به مهر و امضای شخص مدیرعامل و روزنامه رسمی نیاز است.
  • در مورد ترجمه رسمی قراردادهای رسمی مرتبط با واردات و صادرات، به مهر و امضاء اتاق بازرگانی نیاز است.

کانون زبان ماندارین، با داشتن مترجمین متخصص و با تجربه در زمینه ی ترجمه رسمی انواع  قرارداد و اسناد ادارای به شما در این امر یاری می رساند.

روند ترجمه قرارداد

ثبت تاییدات ترجمه رسمی

اخذ تاییدات

ترجمه توسط مترجم رسمی

ترجمه توسط مترجمین رسمی

ارسال سند ترجمه

ارسال سند ترجمه 

لزوم ترجمه قرارداد:

  1. ثبت شرکت در خارج از کشور
کارشناسی قیمت ترجمه

سوالات متداول در مورد ترجمه:

۱. هزینه ترجمه قرارداد چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی مطابق نرخ ‌نامه قوه قضائیه محاسبه می‌شود. هیچ هزینه اضافی دریافت نمی گردد.

۲.ترجمه و تأییدات دادگستری و وزارت امورخارجه ترجمه قرارداد، چقدر زمان می برد؟

ترجمه رسمی قرارداد، دردفتر ترجمه رسمی چینی، از یک روز و در صورتی که نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امورخارجه باشد تا سه روز کاری زمان می برد.

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “ترجمه قرارداد به زبان چینی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خدمات دیگر