سرکار خانم راحله کیا شمشکی

خانه - سرکار خانم راحله کیا شمشکی

مترجم مسئول

سرکار خانم راحله کیا شمشکی

فارغ التحصیل کارشناسی زبان و ادبیات چینی از دانشگاه شهید بهشتی و طی دوره تکمیلی زبان و ادبیات چینی از دانشگاه زبان و فرهنگ پکن ،پروانه مترجمی رسمی چینی با شماره ۱ از سال ۱۳۸۸ تا کنون ( رزومه مترجم مسئول زبان چینی)

موسس و بنیانگذار کانون زبان ماندارین با بیش از ۱۹ سال تجربه تحصیل و کار مداوم در زمینه های مختلف در حوزه چین و زبان چینی و سوابق کاری متعدد در شرکت و موسسات دولتی و غیر دولتی ، صنعتی و بازرگانی ، گردشگری و……

  •  اداره ورزشی المپیک – مترجم مربی تیم ملی رشته تیر و کمان و تیراندازی خانم ها – سال های ۱۳۸۰-۱۳۷۹
  •  بخش برون مرزی – رادیو چین – ترجمه اخبار سال ۱۳۸۱- ۱۳۸۰
  •  اتاق بازرگانی ایران و چین به صورت پراکنده – ترجمه شفاهی جلسات ۱۳۸۵-۱۳۸۱
  •  سمینار صنعت خودروی ایران و چین – هتل المپیک – ترجمه همزمان چینی سال ۱۳۸۷
  •  سمینار راه ابریشم – شهرداری شیراز – ترجمه همزمان چینی سال ۱۳۸۸
  •  ترجمه کتاب تکنیک های بین المللی تای چی چوان تألیف خانم دیوانی سال ۱۳۸۲
  •  بخش فرهنگی – بازرگانی سفارت چین در ایران – ترجمه شفاهی جلسات سال ۱۳۸۷-۱۳۸۲
  • ترجمه شفاهی در نصب و راه اندازی دستگاه و جلسات بازرگانی در کارخانجات و شرکت های دولتی و غیر دولتی که تعدادی از آنها در اینجا ذکر می گردد شرکت استام صنعت – مسعود مارک – ایمن شیشه – ایران خودرو – گروه بهمن – کمپارس – حباب آسمان-صبا ماشین-صنایع پرورشی وحید-سوان سازان نوین-بازرگانی نوال قشم-سینا کارت- سینو پیک-صنایع چوب و کاغذ مازندران-ایران رادیاتور-گروه صنعتی قشونی- شرکت هوآوی – شرکت بیمه پاسارگاد – شرکت خدمات انفورماتیک فرادیس گستر کیش – شرکت مهندسی مقتدر – شرکت آلفا مدار صنعت – شرکت صنایع طراحی و مهندسی پتروشیمی ،شرکت ریخته گری فولاد صنعت تبریز، شرکت پتکو ، شرکت مفتاح رایانه افزار و ……..
  • ترجمه شفاهی پرونده های قضایی در جلسات دادگاه و بازپرسی زندانیان چینی در ایران از ۱۳۸۹ تاکنون
  • ترجمه شفاهی در نمایشگاه های داخلی و چین در زمینه های مختلف از سال ۱۳۸۵ تا کنون
  • ترجمه مدارک چینی به فارسی و فارسی به چینی به صورت رسمی به همراه تأییدات دادگستری و امورخارجه از سال ۱۳۸۹ تا کنون
  • تدریس خصوصی و نیمه خصوصی زبان چینی از سال ۱۳۸۵ تاکنون
  • ترجمه شفاهی هیئت های دولتی و غیر دولتی در جلسات صنعتی و بازرگانی از سال ۱۳۸۳ تا کنون
  • لیدری گروهها و گردشگران چینی در ایران از سال ۱۳۸۵ تاکنون
  • داور مسابقات مقاله نویسی با عنوان پل زبان چینی در موسسه کنفسیوس تهران سال ۱۳۸۸
  • ترجمه همزمان چینی به فارسی و بالعکس نشست بین اداره مالکیت معنوی کشور جمهوری خلق چین و مرکز مالکیت معنوی سازمان ثیت اسناد و املاک کشورجمهوری اسلامی ایران در محل سازمان ثبت اسناد و املاک جمهوری اسلامی ایران ،(شهریور ۱۳۹۴)
  • ترجمه همزمان ملاقات هیئت چینی از شرکت مخابرات چین ( china telecom ) در وزارت ارتباطات و فناوری ایران با وزیر ارتباطات و فناوری( شهریور ۱۳۹۴)
  • ترجمه حضوری هیئت چینی در شرکت نفت فلات قاره (شهریور ۱۳۹۴) و …….