ترجمه سند ازدواج
ترجمه ی رسمی سند ازدواج با مهر تایید شده دادگستری و امور خارجه، یکی از اصلی ترین مدارکی است که ارائه آن برای دریافت انواع ویزای تحصیلی، شغل، توریستی و به ویژه مهاجرت ضروری است. ارائه این مدرک برای مشخص شدن وضعیت تأهل زوجین لازم می باشد.
احراز هویت زوجین و مشخص نمودن رابطه آنان از طریق سند ازدواج مشخص می شود. و برای اخذ اقامت کشورهای خارجی لازم است تا ترجمه سند رسمی ازدواج ضمیمه درخواست ویزا گردد. از مزایایی همراه داشتن ترجمه سند ازدواج این است که در ارائه تسهیلات به مهاجران، کار، تحصیلات و … نیز می تواند تاثیرگذار باشد. شما می توانید برای ترجمه رسمی سند ازدواج (عقدنامه) با به همراه داشتن اصل سند ازدواج و برای تائید ترجمه نزد دادگستری و وزارت خارجه، علاوه بر اصل سند ازدواج و شناسنامۀ یکی از زوجین اقدامات لازم را انجام دهید.
کانون زبان ماندارین، با بیش از ۱۵ سال سابقه درخشان در زمینه خدمات ترجمه و مشاوره بازرگانی توانسته با رزومه کاری معتبر همواره راهگشا و راهنمای خوبی در کنار اشخاص حقیقی و حقوقی باشد.
روند ترجمه سند ازدواج
اخذ تاییدات
ترجمه توسط مترجمین رسمی
ارسال سند ترجمه
لزوم ترجمه سند ازدواج:
- انجام کار حقوقی در خارج از کشور
- اخذ ویزای مهاجرتی یا توریستی
سوالات متداول در مورد ترجمه:
۱.هزینه ترجمه سند ازدواج چقدر است؟
هزینه ترجمه رسمی مطابق نرخ نامه قوه قضائیه محاسبه میشود. هیچ هزینه اضافی دریافت نمی گردد.
۲.برای ترجمه ی سند ازدواج چه مدارکی لازم است؟
اصل سند ازدواج – شناسنامه یکی از زوجین
۳.آیا برای تاییدات دادگستری و امورخارجه اصل سند ازدواج کافی است؟
تاییدات سند ازدواج تنها با به همراه داشتن اصل سند ازدواج و همچنین شناسنامه ی یکی از زوجین صورت می گیرد
۴.چطورمی توانم پاسخ سوالات بیشتر را دریافت کنم؟
با کلیک کردم روی متن، تماس بگیرید
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.