مترجم مسئول زبان چینی
سرکار خانم راحله کیا شمشکی
فارغ التحصیل کارشناسی زبان و ادبیات چینی از دانشگاه شهید بهشتی و طی دوره تکمیلی زبان و ادبیات چینی از دانشگاه زبان و فرهنگ پکن ،پروانه مترجمی رسمی چینی با شماره ۱ از سال ۱۳۸۸ تا کنون.
رزومه مسئول مترجم سرکار خانم راحله کیا شمشکی
موسس و بنیانگذار کانون خدمات تخصصی ماندارین (چینی) با بیش از ۲۰ سال تجربه تحصیل و کار مداوم در زمینه های مختلف در حوزه چین و زبان چینی و سوابق کاری متعدد در شرکت و موسسات دولتی و غیر دولتی ، صنعتی و بازرگانی ، گردشگری و...
- اداره ورزشی المپیک – مترجم مربی تیم ملی رشته تیر و کمان و تیراندازی خانم ها – سال های ۱۳۸۰-۱۳۷۹
- بخش برون مرزی – رادیو چین – ترجمه اخبار سال ۱۳۸۱- ۱۳۸۰
- اتاق بازرگانی ایران و چین به صورت پراکنده – ترجمه شفاهی جلسات ۱۳۸۵-۱۳۸۱
- سمینار صنعت خودروی ایران و چین – هتل المپیک – ترجمه همزمان چینی سال ۱۳۸۷
- سمینار راه ابریشم – شهرداری شیراز – ترجمه همزمان چینی سال ۱۳۸۸
- ترجمه کتاب تکنیک های بین المللی تای چی چوان تألیف خانم دیوانی سال ۱۳۸۲
- بخش فرهنگی – بازرگانی سفارت چین در ایران – ترجمه شفاهی جلسات سال ۱۳۸۷-۱۳۸۲
- ترجمه شفاهی در نصب و راه اندازی دستگاه و جلسات بازرگانی در کارخانجات و شرکت های دولتی و غیر دولتی که تعدادی از آنها در اینجا ذکر می گردد شرکت استام صنعت – مسعود مارک – ایمن شیشه – ایران خودرو – گروه بهمن – کمپارس – حباب آسمان-صبا ماشین-صنایع پرورشی وحید-سوان سازان نوین-بازرگانی نوال قشم-سینا کارت- سینو پیک-صنایع چوب و کاغذ مازندران-ایران رادیاتور-گروه صنعتی قشونی- شرکت هوآوی – شرکت بیمه پاسارگاد – شرکت خدمات انفورماتیک فرادیس گستر کیش – شرکت مهندسی مقتدر – شرکت آلفا مدار صنعت – شرکت صنایع طراحی و مهندسی پتروشیمی ،شرکت ریخته گری فولاد صنعت تبریز، شرکت پتکو ، شرکت مفتاح رایانه افزار و ……..
- ترجمه شفاهی پرونده های قضایی در جلسات دادگاه و بازپرسی زندانیان چینی در ایران از ۱۳۸۹ تاکنون
- ترجمه شفاهی در نمایشگاه های داخلی و چین در زمینه های مختلف از سال ۱۳۸۵ تا کنون
- ترجمه مدارک چینی به فارسی و فارسی به چینی به صورت رسمی به همراه تأییدات دادگستری و امورخارجه از سال ۱۳۸۹ تا کنون
- تدریس خصوصی و نیمه خصوصی زبان چینی از سال ۱۳۸۵ تاکنون
- ترجمه شفاهی هیئت های دولتی و غیر دولتی در جلسات صنعتی و بازرگانی از سال ۱۳۸۳ تا کنون
- لیدری گروهها و گردشگران چینی در ایران از سال ۱۳۸۵ تاکنون
- داور مسابقات مقاله نویسی با عنوان پل زبان چینی در موسسه کنفسیوس تهران سال ۱۳۸۸
- ترجمه همزمان چینی به فارسی و بالعکس نشست بین اداره مالکیت معنوی کشور جمهوری خلق چین و مرکز مالکیت معنوی سازمان ثیت اسناد و املاک کشورجمهوری اسلامی ایران در محل سازمان ثبت اسناد و املاک جمهوری اسلامی ایران ،(شهریور ۱۳۹۴)
- ترجمه همزمان ملاقات هیئت چینی از شرکت مخابرات چین ( china telecom ) در وزارت ارتباطات و فناوری ایران با وزیر ارتباطات و فناوری( شهریور ۱۳۹۴)
- ترجمه حضوری هیئت چینی در شرکت نفت فلات قاره (شهریور ۱۳۹۴) و …….